
|
寄令狐郎中 |
台語音標
ki3 ling7 hoo5 long5 tiong1 |
台語發音 | ||
| 李商隱 | li2 siong1 un2 | 詩體:七言絕句 | ||
| 嵩雲秦樹久離居,
siong1 -un5 cin5 -su7 kiu2 -li5 -ku1 |
||||
| 雙鯉迢迢一紙書。
song1 -li2 tiau5 -tiau5 it4 -ci2 -su1 |
||||
| 休問梁園舊賓客,
hiu1 -bun7 liong5 -uan5 kiu7 -pin1 -khik4 |
||||
| 茂陵秋雨病相如。
boo1 -ling5 chiu1 -u2 ping7 -siong1 -ju5 |
||||
|
詩的意義:
你我多年間隔兩地,猶如嵩山的雲、秦地的樹,
山水迢遙,欣喜得到你珍貴的音書。
不要問我的處境如何,我正像梁園的舊客,
臥病時在茂陵閒住,在綿綿秋雨中傷情落寞。 |
||||