三字經 古聖賢 ( 一 ) 台語發音
三字經 台語拼音 聽聽看 台語發音 英語翻譯
讀史者 thok8 su2- -cia2   Ye who read history
考實錄 kho2 sit8 lok8   must study the Annals
通古今 thong1 koo2 kim1   whereby you will understand ancient and modern events
若親目 jiok8 chin1 bok8   as though having seen them with your own eyes
口而誦 khoo2. ji5 siong7   Recite them with the mouth
心而惟 sim1. ji5 ui5   and ponder over them in your hearts
朝於斯 tiau5 i5 su1   Do this in the morning
夕於斯 sek4 i5 su1   do this in the evening
昔仲尼 sek4 tiong7-ni5   Of old, Confucius
師項橐 su1 hang7-thok4   took Hsiang T'o for his teacher
古聖賢 koo2 seng3 hian5   The inspired men and sages of old
尚勤學 siong7 khin5 hak8   studied diligently nevertheless
趙中令 tiau7 tiong1 leng7   Chao, president of the Council
讀魯論 thok8 loo2 lun7   studied the Lu Test of the Analects
彼既仕 pi2 ki3 su7   He, when already an official
學且勤 hak8 chiaN2 khin5   studied and moreover, with diligence
披蒲編 phi1 poo5 pian1   One opened out rushes and plaited them together
削竹簡 siak4 tek4 kan2   another scraped tablets of bamboo
彼無書 pi2. bu5 su1   These men had no books
且知免 chiaN2 ti1 bian2   but they knew how to make an effort.
頭懸梁 thoo5. hian5 liong5   One tied his head to the beam above him
錐刺股 cui1. chi3 koo2   another pricked his thigh with an awl
彼不教 pi2. put4 kau3   They were not taught
自勤苦 cu7 khin5 khoo2   but toiled hard of their own accord
如囊螢 ju5 long5 eng5   Then we have one who put fireflies in a bag
如映雪 ju5 eng3 soat4   and again another who used the white glare from snow
家雖貧 ke1. sui1 pin5   Although their families were poor
學不綴 hak8 put4 toat8   these men studied uncessingly
如負薪 ju5 hu3 sin1   Again, there was one who carried fuel
如掛角 ju5 koa3 kak4   and another who used horns and pegs
身雖勞 sin1. sui1 lo5   Although they toiled with their bodies
猶苦卓 iu5 khoo2 tok4   they were nevertheless remarkable for their application